viernes, abril 02, 2010

Nos vamos

Da domani, fine del letargo.
Arles.
Tori, toreri.
Feria, corride, pastis, arene.
Bodegas, Miura, sangria, amici, la Carmen, fotografie, El Juli, mostre, Prieto de la Cal, churros, tienta, novillada, chioschi, la Gardounenque, profumi, sabbia, concorso, Maria Luisa, gradini, Rodano, telline, les Andalouses, sonno, paella, La Quinta, arena, birra, altra birra, Fontvieille, vento, la Muleta, bande, Rafaelillo, baguette, tappi, la Boutique, quadri, banderillas, Clavel Rosa, boulevard, fino, Paquito Chocolatero, abrivado, Yonnet, incontri, brindisi, Dolores Aguirre, tapenade, pasodobles, Flor de Jara, gardianne de taureau, Losada, Bolivar, entrecote, sigari, mercato, Pan y Toros, lavanda, encierro, Juan del Alamo, jamon, corna, Chicuelo II, toro de fuego, tertulia, descabello, picador, pain chocolat, Savalli, carreton, Loquito del Arte, ganaderia, cavalli, La Provence, olive, Castella, corrales, Samuel Flores, bandido, concerti, Gimeaux, café noisette, bottiglie, course camarguaise, fanfare, Ana Romero, Van Gogh, sole, la Roquette, salve rociera, tamburi, olé, Vino Griego, la Macarena, musica, biglietti, l'Aficion, formaggio, sevillanas, platani, zoccoli, becerrada, Tomasito, tapas, sigarette, acqua, casta, Espace Toro, lucine, merguez, clavelito, festa.
Feria, corride, pastis, arene.
Tori, toreri.
Arles.
Vía (bueno , copiada): Alle cinque della sera

1 comentario:

  1. La verdad es que este post no necesita traducción, sólo hace falta tiempo, la saca repleta y marcharse a disfrutar de la vida y de la fiesta a La Provenza. Muchos se iban a sorprender del ambiente taurino del sur de Francia.

    ResponderEliminar